Phiên Dịch Tháp Tùng
(10/09/2018) | Phiên DịchPhiên dịch tháp tùng là loại hình phiên dịch mà phiên dịch viên sẽ tháp tùng đại diện công ty đến tham dự các sự kiện văn hóa, họp hội nghị, tham quan du lịch, đôi khi là một cuộc phỏng vấn hoặc thậm chí là những trường hợp giao tiếp xã hội thông thường.
Ưu điểm của hình thức phiên dịch này đó là giữa người phiên dịch và khách hàng của mình có thể phối hợp với nhau linh hoạt. Đây cũng được coi là lĩnh vực khó trong các loại hình dịch thuật, bởi ngoài việc truyền tải những thông tin giao tiếp cần thiết,Người phiên dịch còn hỗ trợ cung cấp thông tin về văn hóa, đưa ra các góp ý về cách giao tiếp phù hợp theo từng ngữ cảnh khác nhau. Vì vậy, đặc thù của phiên dịch tháp tùng không chỉ là kiến thức chuyên môn về ngôn ngữ, mà còn phải có kiến thức tổng hợp về văn hóa, xã hội, kinh tế, chính trị… của địa điểm mà khách hàng sẽ tới.
Dịch thuật Daytiengviet tự tin mang đến cho khách hàng dịch vụ phiên dịch tháp tùng chất lượng nhất :
Với nhiều năm kinh nghiệm trong ngành nghề dịch thuật, chúng tôi đã sở hữu được mạng lưới dịch thuật với hơn 100 nhân viên chính thức và hơn 3000 cộng tác viên trên toàn thế giới, chúng tôi luôn tự tin có thể cung cấp đến cho khách hàng dịch vụ phiên dịch tháp tùng đa ngôn ngữ và mọi địa điểm trên thế giới với chất lượng tốt nhất.
Trong suốt những năm hoạt động, dịch vụ phiên dịch tháp tùng của dịch thuật Daytiengviet luôn được đánh giá cao bởi những khách hàng lớn và uy tín.
7 tiêu chí hàng đầu để lựa chọn phiên dịch viên tháp tùng
– Có kinh nghiệm phiên dịch tháp tùng nhiều năm
– Có kiến thức chuyên môn về lĩnh vực khách hàng yêu cầu
– Có kiến thức tổng quan về văn hóa, con người, xã hội mà Khách hàng sẽ đến.
– Có trách nhiệm với công việc, đúng thời gian.
– Tác phong làm việc chuyên nghiệp
– Khả năng nói chuyện lưu loát trước nhiều người
– Khả năng xử lý tình huống nhanh, linh hoạt, phán đoán tốt .
Lý do chọn dịch vụ cung cấp phiên dịch tháp tùng của Daytiengviet
1.Phiên dịch đa ngôn ngữ
Daytiengviet là công ty cung cấp dịch vụ phiên dịch đa ngôn ngữ, không chỉ chú trọng vào phiên dịch các tiếng phổ thông như Anh, Pháp, Nga, Hàn, Trung, Nhật chúng tôi còn mở rộng sang những ngôn ngữ hiếm và phức tạp như Temne, Bantu, Fulani, Kissi, Hy Lạp, Séc, Hungary…
Đặc biệt hơn, Dịch Thuật Chuẩn hiện đang khai thác lĩnh vực ngôn ngữ thuộc tiếng dân tộc của mỗi quốc gia, hướng đến mục tiêu cung cấp dịch vụ phiên dịch toàn diện nhất cho khách hàng.
2. Đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp
Hiểu rằng chất lượng phiên dịch luôn là mối quan tâm hàng đầu của Quý khách hàng, do đó Dịch thuật Daytiengviet chỉ tuyển chọn đội ngũ Phiên dịch viên là các chuyên gia ngôn ngữ có ít nhất 5 năm kinh nghiệm phiên dịch Cabin trở lên, tốt nghiệp từ các Trường Đại Học Ngoại Ngữ danh tiếng, am hiểu một hoặc nhiều lĩnh vực nhất định.
Ngoài ra mọi phiên dịch viên đều phải tuân thủ văn hóa như tác phong làm việc, kỹ năng giao tiếp, khả năng xử lý tình huống, các ăn mặc…tất cả làm nổi bật lên một Phiên dịch viên chuyên nghiệp.
3. Quy trình phiên dịch chuyên nghiệp
Ngay sau khi ký hợp đồng, chúng tôi sẽ cung cấp cho Quý khách hàng danh sách phiên dịch viên của Daytiengviet , những người có trí nhớ tốt, phản xạ nhanh, xử lý tình huống linh hoạt và khả năng phán đoán tốt, có trách nhiệm và nhiều năm kinh nghiệm đáp ứng các yêu cầu của khách hàng.
4. Đúng thời gian quy định
Dù dự án phiên dịch lớn hay nhỏ, Phiên dịch viên của Datiengviet luôn có mặt sớm trước ít nhất 30 phút để chuẩn bị cho buổi phiên dịch quan trọng của quý khách hàng.
5. Giá hợp lý và cạnh tranh nhất
Với hơn 10 năm kinh nghiệm, cùng với Danh sách phiên dịch viên cực lớn, chúng tôi cam kết mức giá chúng tôi đưa ra là hợp lý và cạnh tranh nhất.
Chính vì những yếu tố trên, Daytiengviet hiện đang là đối tác dịch thuật uy tín và tin cậy hàng đầu của nhiều cơ quan Chính phủ, Tập đoàn, Công ty và các dự án lớn trong nước và quốc tế.
Xin hãy liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để nhận được sự tư vấn và báo giá tốt nhất cho dự án của mình!